中國(guó)園林在世界景園界占據(jù)非常重要的地位,這是許多國(guó)人常常引以為豪的事情,那么西方人是怎樣認(rèn)識(shí)中國(guó)園林藝術(shù),中國(guó)園林在世界景園中的地位和前景如何呢?從下列所介紹的與中國(guó)園林有關(guān)的若干英文著述中,也許可以尋找到解決這一問(wèn)題的答案,因?yàn)樗鼈兗仁呛魡局袊?guó)園林出現(xiàn)在西方的前奏,也是新一輪?wèn)|西方文化交流的成果。

東南大學(xué)的朱光亞先生曾在多倫多大學(xué)建筑學(xué)院的圖書館中找到十余本關(guān)于中國(guó)園林的專著,這一數(shù)量與歐美園林書籍無(wú)法相比,就是同日本園林書籍也少得更多。該校建筑系開(kāi)設(shè)有建筑與園林史課,其宗旨是:"向?qū)W生介紹18世紀(jì)到如今的歐洲和北美的建筑,園林與城市規(guī)劃的歷史與理論"。東方歷史竟未列其中,中國(guó)園林專著不屬于此課程的必讀或推薦參考書。只在高年級(jí)指定的參考書中發(fā)現(xiàn)一本由Christop her Thadens寫的有加利佛尼亞大學(xué)出版社的《園史》(The History of Gardens)共16章288頁(yè),中國(guó)園林為第二章僅20頁(yè)。此后,還有一批有中國(guó)學(xué)者寫作譯成外文的園林書,如陳叢周先生的《說(shuō)園》譯為意大利文,童寯先生的《蘇州之園》(Soochow Gardens)(1978年)譯為英文,其中1982年由香港印刷,喬勻主編的《中國(guó)園林藝術(shù)》一書則是一本文字簡(jiǎn)潔,圖版精美又著眼于以往被忽視的角落,是一本國(guó)內(nèi)也難以看到的精美參考書。香港鐘華南建筑師編的《中國(guó)園林藝術(shù)》(The Art of Chinese Gardens)甚有個(gè)人風(fēng)格,文字極為精簡(jiǎn),全書全為黑白圖片,禪味十足。

由西方作者所著的書籍中,比較有代表性的主要有以下幾種:

① 《中國(guó)園林--歷史、藝術(shù)與建筑》(The Chinese Garden,History art and Architecture),作者M(jìn)aggie Keswick,她的父親曾是英中貿(mào)易委員會(huì)主席,20世紀(jì)60年代初隨父親來(lái)華,被頤和園、北海的魅力所打動(dòng),繼而又訪問(wèn)蘇州,投身此書寫作達(dá)18年之久,1978年該書在美國(guó)出版。全書除前言、附錄外共9章,從1749年法國(guó)人一封關(guān)于中國(guó)園林的信開(kāi)始,述及歷史類型、山水觀念等,并請(qǐng)Charles Jencks撰寫了第九章"中國(guó)園林的意味"(The Meaning of Chinese Gardens)。10年以后,當(dāng)加拿大溫哥華的逸仙園已建成開(kāi)放,她受特別邀請(qǐng)為該院的《在一個(gè)中國(guó)園中》(In a Chinese Garden)一書撰寫了第一章"心靈的享受"(Refreshment for the Heart)并被列為該書第一作者。20世紀(jì)70年代末,紐約大都會(huì)博物館籌建中國(guó)園,由Edmin•T•Marris著的《中國(guó)園林》(The Gardens of China)一書即是這一活動(dòng)的副產(chǎn)品之一,作者在紐約和布芳倫市植物園任教,又熟悉漢語(yǔ)和中國(guó)園藝,曾多次帶隊(duì)訪華,他以流暢活潑的文筆敘述產(chǎn)生中國(guó)園林的地理與文化環(huán)境,詩(shī)、畫、文人、山水及園林實(shí)例并談及中國(guó)園林藝術(shù)的傳播和當(dāng)代的運(yùn)作。

② 《造一個(gè)中國(guó)花園》(Creating a Chinese Garden),則是一本非常值得一讀的書,此書兼具實(shí)用性和理論性。作者是一位美國(guó)景園建筑師,自20世紀(jì)50年代起即在東京投身日本園林與藝術(shù)研究,在美國(guó)等處做了不少設(shè)計(jì),出版過(guò)關(guān)于日本園林的專著兩本,20世紀(jì)70年代開(kāi)始研究中國(guó)園林,1986年出版該書,書中對(duì)中國(guó)園林的山、水、石、鋪地、盆景等皆有獨(dú)立見(jiàn)解,尤以中日?qǐng)@林比較一章使人折服。

③ 《中國(guó)文人園》(Scholar Gardes of China),該書作者R•Stewart Johnston,在美國(guó)出版,許多中國(guó)學(xué)者也才參與該書的編寫。該書強(qiáng)調(diào)新的研究文脈,又瞄準(zhǔn)私園,力圖解釋文人宇宙觀與園林之間的相互作用及關(guān)系,本書收錄與復(fù)制了許多別的書沒(méi)有的資料,顯示了作者建筑專業(yè)的背景。

④ 《中國(guó)園林》(Die Garten Chinas),作者為德國(guó)的Marianne Benchert,于1982年以德文出版,本書從造園特點(diǎn)、歷史、理論、社會(huì)、文化思想等多方面論述了中國(guó)園林,是近現(xiàn)代西方出版的一部很出色的比較全面、系統(tǒng)的論述中國(guó)園林文化的著作。該書插圖采用中國(guó)畫形式,由何鎮(zhèn)強(qiáng)創(chuàng)作,頗能表現(xiàn)出中國(guó)園林的意境。該書作者是德國(guó)著名園藝學(xué)家和知名作家。她酷愛(ài)中國(guó)文化,尤其對(duì)中國(guó)園林藝術(shù)極感興趣,曾多次訪問(wèn)中國(guó),考察中國(guó)園林和城市環(huán)境綠化,與中國(guó)專家學(xué)者廣泛接觸交流。她也經(jīng)常在電視臺(tái)、廣播電臺(tái)、及到一些城市和大學(xué)辦講座,宣傳和介紹中國(guó)園林,并在德進(jìn)行中國(guó)園林的實(shí)踐工作,如修建在慕尼黑的"芳華園"、法蘭克福的"春華園"即是作者的辛勞之結(jié)晶,她還致力于中德園藝教育的交流工作,為幫助中國(guó)培養(yǎng)園藝人才,她提供自己的稿費(fèi)作為中國(guó)赴德進(jìn)修生的專款。1922年德國(guó)政府為表彰她在寫作上的成就和她對(duì)促進(jìn)的中德文化交流做出的貢獻(xiàn),特別授予瑪麗安娜•鮑榭蒂女士聯(lián)邦德國(guó)大十字勛章。本書已于1996年譯成中文由中國(guó)建筑工業(yè)出版社在國(guó)內(nèi)出版發(fā)行。

⑤ 《園史》(The History of Gardens),由上文提到的Christop her Thacker 博士編寫,雖然提及中國(guó)園林的內(nèi)容不多,仍不失為園林專業(yè)的權(quán)威性書籍,在北美專業(yè)書刊中常被引用。《每日電訊》對(duì)它的評(píng)價(jià)是:"此書將成為此領(lǐng)域中之經(jīng)典","將易于充實(shí)而難于超越"。作者是以淵博的學(xué)識(shí)、流暢的文筆和愛(ài)寫成此書的。中國(guó)園林部分,論及造園精神特別是山水情趣,歷史上的園林記載、最常見(jiàn)的花草樹(shù)木以及顯示的園林代表作等均有一定見(jiàn)解,但書中圖片資料較為欠缺,主要有馬可波羅游記中的杭州及北方京城皇家園林,《紅樓夢(mèng)》、隨園及袁枚的詩(shī)、《芥子圖畫傳》、文征明拙政園詩(shī)與畫、北京三海、圓明園,而對(duì)于現(xiàn)存皇家與私家園林的總平面及照片則一張未用,因此從內(nèi)容、篇幅及圖片資料來(lái)看較為欠缺

⑥ 《中國(guó)花園風(fēng)格》(Chinese Garden Style),由Faith和Geoffery合著在倫敦出版,是一本立足西方景園設(shè)計(jì)談中國(guó)園林的實(shí)用性書。作者不介意于深入研究或理清中國(guó)園林發(fā)展的歷史脈絡(luò)和觀念。作者憑著對(duì)東方文化的整體領(lǐng)悟,不引用任何古畫或書法資料,僅據(jù)作者在中國(guó)和其他地方拍攝的中國(guó)文物、自然風(fēng)景、園林的照片及大量作者自繪的圖案式繪畫,英譯的中國(guó)古詩(shī)等表達(dá)到中國(guó)藝術(shù)的理解。作者是花園設(shè)計(jì)師,著眼于創(chuàng)造有中國(guó)風(fēng)格的新的西方景園,對(duì)此有本書中介紹作者設(shè)計(jì)的"中國(guó)迷宮園"(Chinese Pnzzle Garden)而獲皇家園林學(xué)會(huì)金獎(jiǎng)一事而得以鑒證。

從以上的介紹不難看出,相對(duì)于具有浩瀚豐富的內(nèi)容和久遠(yuǎn)歷史的中國(guó)園林而言,這些論著顯得極為稀少和不足,遠(yuǎn)不能滿足東方園林文化交流的需要,從原因來(lái)說(shuō),一方面是由于歷史上中國(guó)長(zhǎng)期閉關(guān)鎖國(guó)的結(jié)果,建國(guó)后十年動(dòng)亂又影響了對(duì)外交流及文化發(fā)展,另一方面,中國(guó)文化在國(guó)際交流中的地位及西方人以前對(duì)東方人的偏見(jiàn)所致。上述著述大多在中國(guó)改革開(kāi)放以后所出,可見(jiàn)近幾十年來(lái),我國(guó)傳統(tǒng)景園文化在東西方文化交流中的發(fā)展在加快,呈現(xiàn)出可喜的一面。