OllyDbg匯編及分析調(diào)試器漢化綠色版下載
  • 資料等級(jí):
  • 授權(quán)方式:資料共享
  • v發(fā)布時(shí)間:2012-12-04
  • 資料類型:RAR
  • 資料大。5 MB
  • 資料分類:建筑設(shè)計(jì)
  • 運(yùn)行環(huán)境:WinXp,Win2003,WinVista,Win ;
  • 解壓密碼:civilcn.com
漢化第二版主要更新:
1、界面采用BoOMBoX/TSRh2004制作的美化界面,主要為了好看一點(diǎn)。
2、絕大部分句子都重新翻譯過(guò),力求做到準(zhǔn)確。
3、上一版中部分未漢化的內(nèi)容這次除了不能漢化的外,基本上都已漢化。
4、另有一個(gè)界面未作美化的漢化版放在原版界面目錄,可以按自己的喜好選擇使用哪一個(gè)。
5、FixOD目錄下放的是用freecat的AutoPath.dll打過(guò)補(bǔ)丁的OllyDBG,使用前請(qǐng)先備份好你原來(lái)的Ollydbg.exe文件,再把這個(gè)目錄下的Ollydbg.exe、AutoPath.dll、AutoPath.ini復(fù)制到你的OllyDBG安裝目錄下就可以了。

在上一版的基礎(chǔ)上,插件做了如下更新:
1、腳本插件ODbgscript.dll(v1.23漢化版)
2、快捷命令插件CmdBar.dll(v3.10.109c漢化版,這個(gè)版本有支持運(yùn)行Ollyscript腳本的命令:OSC)
3、標(biāo)簽插件Labeler.dll(v1.33.108漢化版)
4、圖表插件OllyFlow.dll(v0.71漢化版,我從IDA中提取了個(gè)wingraph32.exe放在插件目錄下,用于配合這個(gè)插件)
5、斷點(diǎn)管理olly_bp_man.dll(漢化版,在我機(jī)器上不能用,放在備用目錄)
6、字串參考修改版本ustrrefadd.dll(漢化版)
另外還添加了dyk158漢化的兩個(gè)插件:
1、脫殼插件OllyDump.dll(V3.00.110dyk158漢化版)
2、脫殼插件pedumper.dll(v3.03dyk158漢化版)

推薦大家試用一下這兩個(gè)插件:ApiBreak插件,用于在對(duì)話框、字串、注冊(cè)表、時(shí)間、內(nèi)存等API函數(shù)上設(shè)置斷點(diǎn),還可設(shè)置萬(wàn)能斷點(diǎn),簡(jiǎn)單易用;GODUP插件,包含Map載入器、資源查看器、進(jìn)程查看器、IDA簽名載入程序及自帶的一個(gè)記事本這五個(gè)工具。感覺(jué)它自帶的記事本用來(lái)在調(diào)試時(shí)記一些東西比較方便。

如果你以前沒(méi)用過(guò)OllyDBG的話,我要提醒你使用前先在菜單的選項(xiàng)->界面->目錄中把插件和UDD的路徑設(shè)置好,以免影響使用!

此漢化版中的插件除了一個(gè)PuntosMagicos.dll插件沒(méi)漢化外(我實(shí)在是弄不懂是哪國(guó)語(yǔ)言),其它的插件都已漢化。

目錄下的OLLYDBG.HLP幫助文件是由TT小組翻譯的中文幫助,在此對(duì)TT小組的辛勤勞動(dòng)表示感謝!(OLLYDBG_EN.HLP為原版英文幫助)

12.08修正版主要更新:
1、修正了一個(gè)因漢化而造成的寄存器窗口中無(wú)法復(fù)制地址的錯(cuò)誤。
2、原來(lái)翻譯為“移除”的全部改為“刪除”,保持統(tǒng)一,另外更改了幾處翻譯不準(zhǔn)確的地方。
3、恢復(fù)配置文件中的“Viewfile”、“APIhelpfile”為英文,“Colours”、“Fonts”、“Syntax”這幾個(gè)配置文件中的段名恢復(fù)為英文。這樣用我以前漢化版的朋友原來(lái)配置的“顏色”、“字體”、“語(yǔ)法”都要重新再配置了,若給你帶來(lái)不便的話,還請(qǐng)?jiān)。另外,?qǐng)大家注意這個(gè)漢化版生成的配置文件中“Colours”、“Fonts”、“Syntax”這幾個(gè)段對(duì)應(yīng)的內(nèi)容還會(huì)顯示中文,若要這幾個(gè)段對(duì)應(yīng)的內(nèi)容為英文的話,請(qǐng)先用原英文版的OllyDBG生成一個(gè)配置文件給漢化版用,這樣對(duì)應(yīng)以上幾個(gè)段的內(nèi)容都會(huì)顯示為英文。
4、腳本插件ODbgscript.dll版本更新為1.28(漢化版)。
5、英文配置補(bǔ)丁目錄下添加以下兩個(gè)文件:
配置文件恢復(fù)為英文補(bǔ)丁:
把配置文件中的原來(lái)是中文的15個(gè)地方全部恢復(fù)為英文,這樣的話就可以讓漢化版和英文版使用同樣的配置文件。這幾個(gè)地方與窗口標(biāo)題、配置文件共用,都是同一個(gè)地方,配置文件中有三處調(diào)用,漢化極為麻煩,還可能使程序出錯(cuò)。只好把這部分全部恢復(fù)為原英文字串。當(dāng)然這樣做會(huì)導(dǎo)致一部分窗口標(biāo)題顯示為英文,應(yīng)該不會(huì)影響理解,大家可以根據(jù)自己的需要選擇是否打這個(gè)補(bǔ)丁。同樣大家要注意用打過(guò)這個(gè)補(bǔ)丁的漢化版本直接生成的配置文件中“Colours”、“Fonts”、“Syntax”這幾個(gè)段對(duì)應(yīng)的內(nèi)容還會(huì)顯示中文,若要配置文件完全是英文的話,請(qǐng)把漢化版生成的配置文件先刪除,再把原英文版生成的配置文件給漢化版用。
硬件斷點(diǎn)內(nèi)容恢復(fù)為英文:
這個(gè)補(bǔ)丁是根據(jù)看雪兄的建議把硬件斷點(diǎn)中原來(lái)翻譯為“字節(jié)”、“字”、“雙字”的這幾個(gè)地方恢復(fù)為原英文“Byte”、“Word”、“Dword”。大家可以根據(jù)自己的需要選擇是否打這個(gè)補(bǔ)丁。
立即下載土木工程網(wǎng)提醒您:本資料下載權(quán)限為(普通會(huì)員)
相關(guān)下載
評(píng)論網(wǎng)友評(píng)論僅供網(wǎng)友表達(dá)個(gè)人看法,并不表明土木工程網(wǎng)同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述!
驗(yàn)證碼: 驗(yàn)證碼